<?xml version="1.0"?>
<umtf version="0.6">
  <language ename="Espa&#241;ol/Espa&#241;a" code="es_ES" email="es@li.org"/>
  <translator name="Ismael Olea" email="ismael@olea.org"/>
  <serial date="2001-12-23 18:04:50">161</serial>
  <index>
    <resource package="PACKAGE" updated="2001-12-23 17:32+0100" premiereversion="VERSION" index="1"/>
    <resource package="evolution" updated="2001-12-23 17:32+0100" premiereversion="1.0" index="2"/>
    <resource package="gnumeric" updated="2001-12-23 17:33+0100" premiereversion="0.76" index="3"/>
    <resource package="Nautilus" updated="2001-12-23 17:33+0100" premiereversion="" index="4"/>
    <resource package="achtung" updated="2001-12-23 17:33+0100" premiereversion="0.1" index="5"/>
    <resource package="ammonite" updated="2001-12-23 17:33+0100" premiereversion="0.8.4" index="6"/>
    <resource package="atech" updated="2001-12-23 17:33+0100" premiereversion="0.1.4" index="7"/>
    <resource package="battstat_applet" updated="2001-12-23 17:33+0100" premiereversion="VERSION" index="8"/>
    <resource package="battstat_applet" updated="2001-12-23 17:33+0100" premiereversion="VERSION" index="9"/>
    <resource package="bonobo-conf" updated="2001-12-23 17:33+0100" premiereversion="0.9" index="10"/>
    <resource package="devhelp" updated="2001-12-23 17:33+0100" premiereversion="0.2.1" index="11"/>
    <resource package="genius" updated="2001-12-23 17:33+0100" premiereversion="0.5.5" index="12"/>
    <resource package="E-conf" updated="2001-12-23 17:33+0100" premiereversion="0.15" index="13"/>
    <resource package="ee" updated="2001-12-23 17:33+0100" premiereversion="0.3.11" index="14"/>
    <resource package="Elysium Download Manager" updated="2001-12-23 17:33+0100" premiereversion="0.5.0" index="15"/>
    <resource package="gaby" updated="2001-12-23 17:33+0100" premiereversion="1.9.7" index="16"/>
    <resource package="PACKAGE" updated="2001-12-23 17:33+0100" premiereversion="VERSION" index="17"/>
    <resource package="ganimal" updated="2001-12-23 17:33+0100" premiereversion="0.0.1" index="18"/>
    <resource package="gASQL" updated="2001-12-23 17:34+0100" premiereversion="VERSION" index="19"/>
    <resource package="gcad" updated="2001-12-23 17:34+0100" premiereversion="0.0.2" index="20"/>
    <resource package="gernel" updated="2001-12-23 17:34+0100" premiereversion="0.8.4" index="21"/>
    <resource package="glimmer" updated="2001-12-23 17:34+0100" premiereversion="VERSION" index="22"/>
    <resource package="gnapster-1.3.x" updated="2001-12-23 17:34+0100" premiereversion="" index="23"/>
    <resource package="gnome-admin" updated="2001-12-23 17:34+0100" premiereversion="1.0.4" index="24"/>
    <resource package="gnome-chess" updated="2001-12-23 17:34+0100" premiereversion="0.3.2" index="25"/>
    <resource package="control-center" updated="2001-12-23 17:34+0100" premiereversion="1.3.10" index="26"/>
    <resource package="gnome-crash" updated="2001-12-23 17:34+0100" premiereversion="VERSION" index="27"/>
    <resource package="doorman" updated="2001-12-23 17:34+0100" premiereversion="1.0" index="28"/>
    <resource package="gnome-find-0-2" updated="2001-12-23 17:34+0100" premiereversion="" index="29"/>
    <resource package="gnome-gfdisk" updated="2001-12-23 17:34+0100" premiereversion="0.3" index="30"/>
    <resource package="gnome-hello" updated="2001-12-23 17:34+0100" premiereversion="0.1" index="31"/>
    <resource package="gnome-network" updated="2001-12-23 17:35+0100" premiereversion="1.0.2" index="32"/>
    <resource package="gnome-objc" updated="2001-12-23 17:35+0100" premiereversion="1.0.49" index="33"/>
    <resource package="gnome-pilot" updated="2001-12-23 17:35+0100" premiereversion="0.1.55" index="34"/>
    <resource package="gnome-pilot" updated="2001-12-23 17:35+0100" premiereversion="0.1.55" index="35"/>
    <resource package="gnome-pm" updated="2001-12-23 17:35+0100" premiereversion="VERSION" index="36"/>
    <resource package="gnome-print-admin" updated="2001-12-23 17:35+0100" premiereversion="" index="37"/>
    <resource package="gnome-spell" updated="2001-12-23 17:35+0100" premiereversion="0.2" index="38"/>
    <resource package="gnopo" updated="2001-12-23 17:35+0100" premiereversion="0.1" index="39"/>
    <resource package="g-print" updated="2001-12-23 17:35+0100" premiereversion="0.7" index="40"/>
    <resource package="granite," updated="2001-12-23 17:35+0100" premiereversion="0.0.13" index="41"/>
    <resource package="GtkRio500" updated="2001-12-23 17:35+0100" premiereversion="0.1" index="42"/>
    <resource package="gtranslator" updated="2001-12-23 17:35+0100" premiereversion="0.40" index="43"/>
    <resource package="gnome-games" updated="2001-12-23 17:36+0100" premiereversion="1.2.0" index="44"/>
    <resource package="gwhois" updated="2001-12-23 17:36+0100" premiereversion="0.0.1" index="45"/>
    <resource package="gwp" updated="2001-12-23 17:36+0100" premiereversion="0.3.2" index="46"/>
    <resource package="gxsnmp" updated="2001-12-23 17:36+0100" premiereversion="0.0.13" index="47"/>
    <resource package="control-center" updated="2001-12-23 17:36+0100" premiereversion="1.3.0" index="48"/>
    <resource package="libgtop-docu," updated="2001-12-23 17:36+0100" premiereversion="1.0.2" index="49"/>
    <resource package="magicdev" updated="2001-12-23 17:36+0100" premiereversion="0.2.7" index="50"/>
    <resource package="MrProject" updated="2001-12-23 17:36+0100" premiereversion="0.2.1" index="51"/>
    <resource package="PonG" updated="2001-12-23 17:36+0100" premiereversion="1.0" index="52"/>
    <resource package="procman" updated="2001-12-23 17:36+0100" premiereversion="0.6" index="53"/>
    <resource package="Red Carpet" updated="2001-12-23 17:36+0100" premiereversion="0.9" index="54"/>
    <resource package="rp3" updated="2001-12-23 17:36+0100" premiereversion="1.0.2" index="55"/>
    <resource package="ScrollKeeper " updated="2001-12-23 17:37+0100" premiereversion="" index="56"/>
    <resource package="think" updated="2001-12-23 17:37+0100" premiereversion="0.2" index="57"/>
    <resource package="Nautilus" updated="2001-12-23 17:37+0100" premiereversion="" index="58"/>
    <resource package="X-Chat" updated="2001-12-23 17:37+0100" premiereversion="1.3.0" index="59"/>
    <resource package="gnome-apliques" updated="2001-12-23 17:37+0100" premiereversion="1.1.9" index="60"/>
    <resource package="ximian-setup-tools" updated="2001-12-23 17:37+0100" premiereversion="0.5" index="61"/>
    <resource package="yagirc" updated="2001-12-23 17:37+0100" premiereversion="0.66.2" index="62"/>
    <resource package="abiword" updated="2001-12-23 17:37+0100" premiereversion="0.7.15" index="63"/>
    <resource package="Anjuta" updated="2001-12-23 17:37+0100" premiereversion="0.1.6" index="64"/>
    <resource package="balsa" updated="2001-12-23 17:37+0100" premiereversion="1.0.1" index="65"/>
    <resource package="Bomberbaze" updated="2001-12-23 17:37+0100" premiereversion="0.6.X" index="66"/>
    <resource package="bonobo" updated="2001-12-23 17:38+0100" premiereversion="0.19" index="67"/>
    <resource package="bug-buddy" updated="2001-12-23 17:38+0100" premiereversion="1.0" index="68"/>
    <resource package="control-center" updated="2001-12-23 17:38+0100" premiereversion="1.2.1" index="69"/>
    <resource package="dia" updated="2001-12-23 17:38+0100" premiereversion="0.86" index="70"/>
    <resource package="Nautilus" updated="2001-12-23 17:38+0100" premiereversion="" index="71"/>
    <resource package="eog" updated="2001-12-23 17:38+0100" premiereversion="0.6.1" index="72"/>
    <resource package="firestarter-0.4beta1" updated="2001-12-23 17:38+0100" premiereversion="" index="73"/>
    <resource package="gal" updated="2001-12-23 17:38+0100" premiereversion="0.9" index="74"/>
    <resource package="Galeon" updated="2001-12-23 17:39+0100" premiereversion="1.0" index="75"/>
    <resource package="gconf" updated="2001-12-23 17:39+0100" premiereversion="1.0.4" index="76"/>
    <resource package="gdm2" updated="2001-12-23 17:39+0100" premiereversion="2.2.4.2.0" index="77"/>
    <resource package="gedit" updated="2001-12-23 17:39+0100" premiereversion="0.9.8" index="78"/>
    <resource package="gfax" updated="2001-12-23 17:39+0100" premiereversion="0.4.2" index="79"/>
    <resource package="ggv" updated="2001-12-23 17:39+0100" premiereversion="0.90" index="80"/>
    <resource package="ghex" updated="2001-12-23 17:39+0100" premiereversion="1.1.4" index="81"/>
    <resource package="8&#232;" updated="2001-12-23 17:40+0100" premiereversion="u&#135;@&#144;5O&#144;5O0u&#135;@0u&#135;@8u&#135;@8u&#135;@`4O`4O3O(4OPu&#135;@Pu&#135;@&#224;3O&#240;1O&#128;3O&#128;3O&#176;2OH2Opu&#135;@pu&#135;@xu&#135;@xu&#135;@&#248;&#158;f&#248;&#158;f&#136;u&#135;@&#136;u&#135;@&#240;&#232;N&#240;&#232;N&#152;u&#135;@&#152;u&#135;@&#160;u&#135;@&#160;u&#135;@&#168;u&#135;@&#168;u&#135;@&#176;u&#135;@&#176;u&#135;@&#184;u&#135;@&#184;u&#135;@&#192;u&#135;@&#192;u&#135;@Xp-Xp-&#208;u&#135;@&#208;u&#135;@&#216;u&#135;@&#216;u&#135;@&#224;u&#135;@&#224;u&#135;@&#232;u&#135;@&#232;u&#135;@&#240;u&#135;@&#240;u&#135;@&#248;u&#135;@&#248;u&#135;@" index="82"/>
    <resource package="-1" updated="2001-12-23 17:40+0100" premiereversion="" index="83"/>
    <resource package="&#224;&#169;&#205;&#224;&#169;&#205;0u&#135;@0u&#135;@&#224;b&#224;b{&#211;{&#211;Hu&#135;@Hu&#135;@Pu&#135;@Pu&#135;@&#144;z&#211;&#144;z&#211;`u&#135;@`u&#135;@hu&#135;@hu&#135;@pu&#135;@pu&#135;@xu&#135;@xu&#135;@&#128;u&#135;@&#128;u&#135;@&#136;u&#135;@&#136;u&#135;@&#144;u&#135;@&#144;u&#135;@&#152;u&#135;@&#152;u&#135;@&#160;u&#135;@&#160;u&#135;@&#168;u&#135;@&#168;u&#135;@&#176;u&#135;@&#176;u&#135;@&#184;u&#135;@&#184;u&#135;@&#192;u&#135;@&#192;u&#135;@8{&#211;8{&#211;&#208;u&#135;@&#208;u&#135;@&#216;u&#135;@&#216;u&#135;@&#224;u&#135;@&#224;u&#135;@&#232;u&#135;@&#232;u&#135;@&#240;u&#135;@&#240;u&#135;@&#248;u&#135;@&#248;u&#135;@" updated="2001-12-23 17:40+0100" premiereversion="" index="84"/>
    <resource package="h&gt;&#157;h&gt;&#157;0u&#135;@0u&#135;@&#136;Cx&#136;CxX=&#157;X=&#157;Hu&#135;@Hu&#135;@&#216;&#157;&#216;&#157;Xu&#135;@Xu&#135;@`u&#135;@`u&#135;@hu&#135;@hu&#135;@pu&#135;@pu&#135;@xu&#135;@xu&#135;@&#144;0&#157;&#144;0&#157;&#136;u&#135;@&#136;u&#135;@&#144;u&#135;@&#144;u&#135;@&#152;u&#135;@&#152;u&#135;@&#160;u&#135;@&#160;u&#135;@&#168;u&#135;@&#168;u&#135;@&#176;u&#135;@&#176;u&#135;@&#184;u&#135;@&#184;u&#135;@&#192;u&#135;@&#192;u&#135;@&#200;u&#135;@&#200;u&#135;@&#208;u&#135;@&#208;u&#135;@&#216;u&#135;@&#216;u&#135;@&#224;u&#135;@&#224;u&#135;@&#232;u&#135;@&#232;u&#135;@&#240;u&#135;@&#240;u&#135;@&#248;u&#135;@&#248;u&#135;@" updated="2001-12-23 17:40+0100" premiereversion="" index="85"/>
    <resource package="glimmer" updated="2001-12-23 17:47+0100" premiereversion="VERSION" index="86"/>
    <resource package="gnome-apliques" updated="2001-12-23 17:47+0100" premiereversion="1.4.0.4" index="87"/>
    <resource package="gnome-core" updated="2001-12-23 17:47+0100" premiereversion="1.4.0.4" index="88"/>
    <resource package="gnome-db" updated="2001-12-23 17:47+0100" premiereversion="" index="89"/>
    <resource package="gnome-games" updated="2001-12-23 17:47+0100" premiereversion="1.2.0" index="90"/>
    <resource package="gnome-libs" updated="2001-12-23 17:48+0100" premiereversion="1.0.61" index="91"/>
    <resource package="gnome-lokkit" updated="2001-12-23 17:48+0100" premiereversion="" index="92"/>
    <resource package="gnome-media" updated="2001-12-23 17:48+0100" premiereversion="1.2.3" index="93"/>
    <resource package="gnome-pim" updated="2001-12-23 17:48+0100" premiereversion="1.1.5" index="94"/>
    <resource package="gnome-print" updated="2001-12-23 17:48+0100" premiereversion="0.25" index="95"/>
    <resource package="gnome-utils" updated="2001-12-23 17:48+0100" premiereversion="1.3.1" index="96"/>
    <resource package="gnome-vfs" updated="2001-12-23 17:49+0100" premiereversion="1.0.2" index="97"/>
    <resource package="gnomeicu" updated="2001-12-23 17:49+0100" premiereversion="0.95" index="98"/>
    <resource package="gnorpm" updated="2001-12-23 17:49+0100" premiereversion="0.9" index="99"/>
    <resource package="GNUCash" updated="2001-12-23 17:49+0100" premiereversion="1.6" index="100"/>
    <resource package="gtk+" updated="2001-12-23 17:49+0100" premiereversion="1.2.7" index="101"/>
    <resource package="gtkhtml" updated="2001-12-23 17:50+0100" premiereversion="0.9.99.1" index="102"/>
    <resource package="gtop" updated="2001-12-23 17:50+0100" premiereversion="1.0.9" index="103"/>
    <resource package="guppi3" updated="2001-12-23 17:50+0100" premiereversion="VERSION" index="104"/>
    <resource package="gnome-db" updated="2001-12-23 17:50+0100" premiereversion="" index="105"/>
    <resource package="glibtop" updated="2001-12-23 17:51+0100" premiereversion="1.1.1" index="106"/>
    <resource package="4.5.99" updated="2001-12-23 17:51+0100" premiereversion="" index="107"/>
    <resource package="MrProject" updated="2001-12-23 17:51+0100" premiereversion="0.2.1" index="108"/>
    <resource package="oaf" updated="2001-12-23 17:51+0100" premiereversion="" index="109"/>
    <resource package="Pan" updated="2001-12-23 17:51+0100" premiereversion="0.11" index="110"/>
    <resource package="radioactive" updated="2001-12-23 17:52+0100" premiereversion="1.1" index="111"/>
    <resource package="sawfish" updated="2001-12-23 17:52+0100" premiereversion="1.0" index="112"/>
    <resource package="sodipodi" updated="2001-12-23 17:52+0100" premiereversion="0.24" index="113"/>
    <resource package="ToutDoux" updated="2001-12-23 17:52+0100" premiereversion="1.2.0" index="114"/>
    <resource package="gimp-perl" updated="2001-12-23 17:52+0100" premiereversion="1.201" index="115"/>
    <resource package="gnucash-glossary" updated="2001-12-23 17:53+0100" premiereversion="1.6.1" index="116"/>
    <resource package="Figaro Password Manager" updated="2001-12-23 17:53+0100" premiereversion="0.53" index="117"/>
    <resource package="gnome-vfs" updated="2001-12-23 17:53+0100" premiereversion="" index="118"/>
    <resource package="GIDE" updated="2001-12-23 17:53+0100" premiereversion="0.3.0" index="119"/>
    <resource package="oaf" updated="2001-12-23 17:54+0100" premiereversion="" index="120"/>
    <resource package="bonobo-conf" updated="2001-12-23 17:54+0100" premiereversion="0.9" index="121"/>
    <resource package="PACKAGE" updated="2001-12-23 17:54+0100" premiereversion="VERSION" index="122"/>
    <resource package="control-center" updated="2001-12-23 17:54+0100" premiereversion="1.5.2" index="123"/>
    <resource package="eog" updated="2001-12-23 17:55+0100" premiereversion="0.6.1" index="124"/>
    <resource package="file-sel" updated="2001-12-23 17:55+0100" premiereversion="0.1" index="125"/>
    <resource package="GIDE" updated="2001-12-23 17:55+0100" premiereversion="0.3.0" index="126"/>
    <resource package="gconf" updated="2001-12-23 17:55+0100" premiereversion="0.12" index="127"/>
    <resource package="gdm3" updated="2001-12-23 17:56+0100" premiereversion="3.0.0" index="128"/>
    <resource package="H&#241;&#173;H&#241;&#173;0u&#135;@0u&#135;@&#248;r&#248;r&#152;KF &#152;KF Hu&#135;@Hu&#135;@Pu&#135;@Pu&#135;@`&#161;x`&#161;x`u&#135;@`u&#135;@hu&#135;@hu&#135;@pu&#135;@pu&#135;@xu&#135;@xu&#135;@&#128;u&#135;@&#128;u&#135;@&#136;u&#135;@&#136;u&#135;@&#144;u&#135;@&#144;u&#135;@&#152;u&#135;@&#152;u&#135;@&#160;u&#135;@&#160;u&#135;@&#168;u&#135;@&#168;u&#135;@&#200;KF &#200;KF &#184;u&#135;@&#184;u&#135;@&#192;u&#135;@&#192;u&#135;@&#200;u&#135;@&#200;u&#135;@&#208;u&#135;@&#208;u&#135;@&#216;u&#135;@&#216;u&#135;@&#224;u&#135;@&#224;u&#135;@&#232;u&#135;@&#232;u&#135;@&#240;u&#135;@&#240;u&#135;@&#248;u&#135;@&#248;u&#135;@" updated="2001-12-23 17:56+0100" premiereversion="" index="129"/>
    <resource package="h&#199;dh&#199;d0u&#135;@0u&#135;@&#224;H &#224;H &#128;&#224;H &#184;&#175;Hu&#135;@Hu&#135;@Pu&#135;@Pu&#135;@&#192;&#223;H &#192;&#223;H `u&#135;@`u&#135;@hu&#135;@hu&#135;@pu&#135;@pu&#135;@xu&#135;@xu&#135;@&#128;u&#135;@&#128;u&#135;@&#136;u&#135;@&#136;u&#135;@&#144;u&#135;@&#144;u&#135;@&#152;u&#135;@&#152;u&#135;@&#160;u&#135;@&#160;u&#135;@&#168;u&#135;@&#168;u&#135;@&#176;u&#135;@&#176;u&#135;@&#184;u&#135;@&#184;u&#135;@&#192;u&#135;@&#192;u&#135;@&#200;u&#135;@&#200;u&#135;@&#208;u&#135;@&#208;u&#135;@&#216;u&#135;@&#216;u&#135;@&#224;u&#135;@&#224;u&#135;@&#232;u&#135;@&#232;u&#135;@&#240;u&#135;@&#240;u&#135;@&#248;u&#135;@&#248;u&#135;@" updated="2001-12-23 17:56+0100" premiereversion="" index="130"/>
    <resource package="&#208;b&#208;b0u&#135;@0u&#135;@&#128;[&#189;&#128;[&#189;&#224;b&#224;bHu&#135;@Hu&#135;@Pu&#135;@Pu&#135;@&#136;b&#136;b`u&#135;@`u&#135;@hu&#135;@hu&#135;@pu&#135;@pu&#135;@xu&#135;@xu&#135;@&#128;u&#135;@&#128;u&#135;@&#136;u&#135;@&#136;u&#135;@&#144;u&#135;@&#144;u&#135;@&#152;u&#135;@&#152;u&#135;@&#160;u&#135;@&#160;u&#135;@&#168;u&#135;@&#168;u&#135;@&#176;u&#135;@&#176;u&#135;@&#184;u&#135;@&#184;u&#135;@&#192;u&#135;@&#192;u&#135;@&#200;u&#135;@&#200;u&#135;@&#208;u&#135;@&#208;u&#135;@&#216;u&#135;@&#216;u&#135;@ b b&#232;u&#135;@&#232;u&#135;@&#240;u&#135;@&#240;u&#135;@&#248;u&#135;@&#248;u&#135;@" updated="2001-12-23 17:56+0100" premiereversion="" index="131"/>
    <resource package="" updated="2001-12-23 17:56+0100" premiereversion="" index="132"/>
    <resource package="glib" updated="2001-12-23 17:57+0100" premiereversion="VERSION" index="133"/>
    <resource package="gnome-apliques" updated="2001-12-23 17:57+0100" premiereversion="1.1.9" index="134"/>
    <resource package="control-center" updated="2001-12-23 17:57+0100" premiereversion="1.3.10" index="135"/>
    <resource package="gnome-core" updated="2001-12-23 17:58+0100" premiereversion="1.5.0" index="136"/>
    <resource package="gnome-db" updated="2001-12-23 17:58+0100" premiereversion="" index="137"/>
    <resource package="gnome-utils" updated="2001-12-23 17:58+0100" premiereversion="1.3.1" index="138"/>
    <resource package="gtk+" updated="2001-12-23 17:58+0100" premiereversion="1.3.0" index="139"/>
    <resource package="libbonobo2" updated="2001-12-23 17:59+0100" premiereversion="1.101.2" index="140"/>
    <resource package="libbonoboui" updated="2001-12-23 17:59+0100" premiereversion="1.97.0" index="141"/>
    <resource package="gnome-db" updated="2001-12-23 17:59+0100" premiereversion="" index="142"/>
    <resource package="libgnome2" updated="2001-12-23 17:59+0100" premiereversion="1.100.0" index="143"/>
    <resource package="PACKAGE" updated="2001-12-23 18:00+0100" premiereversion="VERSION" index="144"/>
    <resource package="gnome-db" updated="2001-12-23 18:00+0100" premiereversion="" index="145"/>
    <resource package="gnome-print" updated="2001-12-23 18:00+0100" premiereversion="0.25" index="146"/>
    <resource package="libgnomeui" updated="2001-12-23 18:00+0100" premiereversion="VERSION" index="147"/>
    <resource package="ximian-setup-tools" updated="2001-12-23 18:01+0100" premiereversion="0.5" index="148"/>
    <resource package="Galeon" updated="2001-12-23 18:01+0100" premiereversion="1.1" index="149"/>
    <resource package="gimp-perl" updated="2001-12-23 18:01+0100" premiereversion="1.201" index="150"/>
    <resource package="libgnomeprint" updated="2001-12-23 18:02+0100" premiereversion="VERSION" index="151"/>
    <resource package="procman" updated="2001-12-23 18:02+0100" premiereversion="0.6" index="152"/>
    <resource package="ATOMIX" updated="2001-12-23 18:02+0100" premiereversion="0.9.0" index="153"/>
    <resource package="bug-buddy" updated="2001-12-23 18:02+0100" premiereversion="1.0" index="154"/>
    <resource package="evolution" updated="2001-12-23 18:03+0100" premiereversion="0.13" index="155"/>
    <resource package="gdm2" updated="2001-12-23 18:03+0100" premiereversion="2.2.4.2.0" index="156"/>
    <resource package="gnome-media" updated="2001-12-23 18:03+0100" premiereversion="1.2.3" index="157"/>
    <resource package="gtkhtml" updated="2001-12-23 18:04+0100" premiereversion="0.9.99.1" index="158"/>
    <resource package="evolution" updated="2001-12-23 18:04+0100" premiereversion="0.13" index="159"/>
    <resource package="metatheme" updated="2001-12-23 18:04+0100" premiereversion="VERSION" index="160"/>
    <resource package="Nautilus" updated="2001-12-23 18:04+0100" premiereversion="" index="161"/>
  </index>
  <message>
    <value>About Scripts</value>
    <translation>
      <value>Acerca de Guiones</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Bell</value>
    <translation>
      <value>Campana</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Supersede Selected Article which you Posted</value>
    <translation>
      <value>Reemplazar el  Art&#237;culo Seleccionado que Enviastes</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>No available patterns for this operation.</value>
    <translation>
      <value>No hay patrones disponibles para esta operaci&#243;n</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>_Management...</value>
    <translation>
      <value>_Manejo...</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>an option, ARROW KEYS</value>
    <translation>
      <value> moverse, ESPACIO para</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>UTF</value>
    <translation>
      <value>UTF</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons</value>
    <translation>
      <value>Espacio extra a a&#195;&#177;adir para los botones CAN_DEFAULT</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Update lastlog entry</value>
    <translation>
      <value>Actualizar el registro de acceso</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Could not create the Goal-Seek dialog.</value>
    <translation>
      <value>No se puede crear el di&#225;logo para la herramienta de b&#250;squeda-objetivo.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>don't save (modified) mixer-settings into configuration</value>
    <translation>
      <value>no guardar la configuraci&#243;n (modificada) de los mezcladores</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Folder name cannot contain the Return character.</value>
    <translation>
      <value>El nombre de la carpeta no puede contener el car&#225;cter de retorno de carro.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Delete Layer(s)</value>
    <translation>
      <value>Borrar capa(s)</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>MTWTFSS</value>
    <translation>
      <value>LMMJVSD</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Palette and Dither Settings</value>
    <translation>
      <value>Ajustes de Paleta y Tramado</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Click here to load your file</value>
    <translation>
      <value>Pulse aqu&#237; para cargar su fichero</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Remove from list</value>
    <translation>
      <value>Borrar el buz&#243;n de la lista</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Apply filters to new messages in INBOX on this server</value>
    <translation>
      <value>Aplicar filtros a los mensajes nuevos en el buz&#243;n de entrada de este servidor</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Are you sure you want to reboot the machine?</value>
    <translation>
      <value>&#191;Est&#225; seguro de que quiere reiniciar el sistema?</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Puzzles</value>
    <translation>
      <value>Rompecabezas</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>GNOME application details</value>
    <translation>
      <value>detalles de una aplicaci&#243;n GNOME</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>St. Pierre And Miquelon</value>
    <translation>
      <value>St. Pierre y Miquelon</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Trk</value>
    <translation>
      <value>Pst</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>New-control-center</value>
    <translation>
      <value>Nuevo-centro-de-control</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Keep Aspect Ratio</value>
    <translation>
      <value>Mantener raz&#243;n de aspecto</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>User Account Wizard</value>
    <translation>
      <value>Asistente para cuentas de usuario</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Shared memory size in kB</value>
    <translation>
      <value>Memoria compartida (en KB)</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>
</value>
    <translation>
      <value>
</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Configuration path</value>
    <translation>
      <value>Camino de configuraci&#243;n</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Fill with BG</value>
    <translation>
      <value>Rellenar con Fondo</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>_Resize</value>
    <translation>
      <value>_Redimensionar</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Load Average Applet</value>
    <translation>
      <value>Aplique de carga promedio</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>By extension</value>
    <translation>
      <value>Por extensi&#243;n</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Show variable names of each customization option.</value>
    <translation>
      <value>Muestra el nombre de variable de cada opci&#243;n de personalizaci&#243;n.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Create a button</value>
    <translation>
      <value>Crea un bot&#243;n</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Ext2 Linux Volume</value>
    <translation>
      <value>Volumen Linux Ext2</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Dia Diagram Editor</value>
    <translation>
      <value>Editor de diagramas Dia</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Toolbars</value>
    <translation>
      <value>Barras de herramientas</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Error writing mail temp file: %s</value>
    <translation>
      <value>Error escribiendo en el archivo temporal de correo: %s</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Undo Zoom</value>
    <translation>
      <value>Deshacer zoom</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Organizer:</value>
    <translation>
      <value>Organizador:</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Selected Data</value>
    <translation>
      <value>Datos Seleccionados</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Highlights</value>
    <translation>
      <value>Puntos de luz</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Failed to open '%s' for writing: %s</value>
    <translation>
      <value>Fall&#195;&#179; al abrir '%s'&#194;&#183;para escribir:&#194;&#183;%s</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>gtranslator</value>
    <translation>
      <value>gtranslator</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>NetSync request detected, synchronizing pilot</value>
    <translation>
      <value>Bot&#243;n HotSync pulsado, sincronizando el pilot</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Restoring settings...</value>
    <translation>
      <value>Reestablecer configuraci&#243;n...</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Incorrect Password</value>
    <translation>
      <value>Palabras ignoradas:</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Quick Moves</value>
    <translation>
      <value>Movimientos R&#225;pidos</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Rectify</value>
    <translation>
      <value>Rectificar</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>_Modify</value>
    <translation>
      <value>_Modificar</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Notify list</value>
    <translation>
      <value>Lista de quien notificar</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Automatically activate queue when nothing is downloading</value>
    <translation>
      <value>Activar autom&#225;ticamente la cola cuando nada se est&#233; descargando</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Failed to get Met Office forecast data.
</value>
    <translation>
      <value>Falla al traer pron&#243;stico de Met Office.
</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Specify the partition on which the operating system is installed.</value>
    <translation>
      <value>Especificar la partici&#243;n en la que est&#225; instalado el sistema operativo.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Try</value>
    <translation>
      <value>Probar</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>There is &lt;b&gt;1 update&lt;/b&gt; available in this channel, totalling &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; of data to be downloaded.</value>
    <translation>
      <value>Hay &lt;b&gt;1 actualizaci&#243;n&lt;/b&gt; disponible en este canal, haciendo un total de &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; de datos a descargar.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Add echo to the current sample</value>
    <translation>
      <value>A&#241;adir eco a la grabaci&#243;n actual</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>In Level:</value>
    <translation>
      <value>Nivel de entrada:</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>GNOME is cool. yup.</value>
    <translation>
      <value>GNOME es piola. seeee.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>l_ine(s)</value>
    <translation>
      <value>l&#237;nea(s)</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Enter notes for the transaction</value>
    <translation>
      <value>Introducir una descripci&#243;n de la transacci&#243;n</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>&lt;Image&gt;/Filters/Render/Random Blends...</value>
    <translation>
      <value>&lt;Image&gt;/Filtros/Render/Mezclas aleatorias...</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>can't find any extracted frames,
%s
maybe xanim has failed or was cancelled</value>
    <translation>
      <value>no puedo encontrar ning&#250;n cuadro extra&#237;do,
%s
quiz&#225;s xanim ha fallado o fue cancelado</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>HP DeskJet 500c</value>
    <translation>
      <value>HP DeskJet 500c</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>The file has changed. Save before
creating a new one ?</value>
    <translation>
      <value>El archivo ha cambiado, &#191;desea que lo
guarde antes de crear uno nuevo?</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Project Description</value>
    <translation>
      <value>Descripci&#243;n del Proyecto</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>The current transaction has been changed.
Would you like to record it?</value>
    <translation>
      <value>La transacci&#243;n actual ha cambiado.
&#191;Quiere grabarla?</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>No Channel</value>
    <translation>
      <value>Nuevo pesta&#241;a para canal..</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Text Pattern</value>
    <translation>
      <value>Patron del Texto</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value> </value>
    <translation>
      <value> </value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Rename Shortcut Group</value>
    <translation>
      <value>Renombrar Grupo de Atajos</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Today</value>
    <translation>
      <value>Hoy</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Enable Grid</value>
    <translation>
      <value>Activar Cuadr&#237;cula</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Put a bridge over the logo?</value>
    <translation>
      <value>Poner un puento sobre el logotipo?</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>_Save As...</value>
    <translation>
      <value>Guardar _como...</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>&quot;</value>
    <translation>
      <value>&quot;</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>#</value>
    <translation>
      <value>N&#176;</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Minimum height for bumps</value>
    <translation>
      <value>Altura m&#237;nima del relieve</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>~/.netrc file has not correct mode.
Remove password or correct mode.</value>
    <translation>
      <value>El archivo ~/.netrc contiene una contrase&#241;a.
Qu&#237;tela o restrinja los permisos de lectura.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>$</value>
    <translation>
      <value>$</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Custom Palette</value>
    <translation>
      <value>Paleta personalizada</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Add Function</value>
    <translation>
      <value>A&#241;adir Funci&#243;n</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>X-Chat: Userlist buttons</value>
    <translation>
      <value>Botones de la lista de usuarios</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Taiwan</value>
    <translation>
      <value>Taiwan</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>%</value>
    <translation>
      <value>%</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>database</value>
    <translation>
      <value>base de datos</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Smoke in the vicinity</value>
    <translation>
      <value>Humo en los alrededores</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>quickmask</value>
    <translation>
      <value>m&#225;scara r&#225;pida</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Subnet</value>
    <translation>
      <value>Subred</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value> Printing Options </value>
    <translation>
      <value> Opciones de impresi&#243;n</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>'</value>
    <translation>
      <value>'</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>The URI you entered was invalid.
Please try again.</value>
    <translation>
      <value>El URI introducido es inv&#225;lido.
Por favor, vuelva a intentarlo.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>(</value>
    <translation>
      <value>(</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Sendfax command is:
</value>
    <translation>
      <value>El comando para sendfax es:
</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Display location bar in new windows</value>
    <translation>
      <value>Mostrar la barra de direcci&#243;n en nuevas ventanas</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>)</value>
    <translation>
      <value>)</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Western</value>
    <translation>
      <value>Occidental</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>(no description)</value>
    <translation>
      <value>(no descripci&#243;n)</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Oct 00 0000, 00:00 PM</value>
    <translation>
      <value>Oct 00 0000, 00:00</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>*</value>
    <translation>
      <value>*</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>+</value>
    <translation>
      <value>+</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Internal Storage</value>
    <translation>
      <value>Almacenamiento interno</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Insert/overwrite data</value>
    <translation>
      <value>Insertar/reemplazar datos</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Scale pages down and print two per sheet.</value>
    <translation>
      <value>Reducir el tama&#241;o de las p&#225;ginas e imprimir dos por hoja.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Telnet</value>
    <translation>
      <value>Telnet</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>New _Item...</value>
    <translation>
      <value>_Nueva entrada...</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Empty group &quot;%s&quot;</value>
    <translation>
      <value>Limpiar grupo &quot;%s''</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Scanning your system configuration.</value>
    <translation>
      <value>Buscando la configuraci&#243;n de su sistema.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>could not create socket</value>
    <translation>
      <value>no puedo crear socket</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Please choose a password:</value>
    <translation>
      <value>Escriba una contrase&#241;a:</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>-</value>
    <translation>
      <value>-</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>.</value>
    <translation>
      <value>.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Shows menu on button press + mouse motion</value>
    <translation>
      <value>Mostrar men&#250; al presionar el bot&#243;n y mover el rat&#243;n</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>/</value>
    <translation>
      <value>/</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>@FUNCTION=ISEVEN
@SYNTAX=ISEVEN(value)
@DESCRIPTION=ISEVEN returns TRUE if the number is even.
This function is Excel compatible. 
@EXAMPLES=
ISEVEN(4) equals TRUE.

@SEEALSO=ISODD</value>
    <translation>
      <value>@FUNCTION=ISEVEN
@SYNTAX=ISEVEN(valor)
@DESCRIPTION=ISEVEN devuelve VERDAD si el @valor es par. 
Esta funci&#243;n es compatible con Excel. 
@EXAMPLES=
ISEVEN(4) es igual a VERDAD.

@SEEALSO=ISODD</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>0</value>
    <translation>
      <value>0</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Behaviour</value>
    <translation>
      <value>Funcionamiento</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>1</value>
    <translation>
      <value>1</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>TeXInfo document</value>
    <translation>
      <value>documento TeXInfo</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>crash</value>
    <translation>
      <value>ca&#237;da del sistema</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Causes the colors to mix when overlapped.</value>
    <translation>
      <value>Hace que los colores se mezclen cuando se superponen.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>2</value>
    <translation>
      <value>2</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Testing</value>
    <translation>
      <value>Pruebas</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Even</value>
    <translation>
      <value>Pares</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>3</value>
    <translation>
      <value>3</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Unknown Currency Symbol</value>
    <translation>
      <value>S&#237;mbolo monetario desconocido</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Estonia</value>
    <translation>
      <value>Estonia</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>&lt;Image&gt;/Filters/Enhance/Deinterlace...</value>
    <translation>
      <value>&lt;Image&gt;/Filtros/Realce/Desentrelazar...</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>4</value>
    <translation>
      <value>4</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Automatic (detect when mounting)</value>
    <translation>
      <value>Autom&#225;tico (detectar cuando se monte)</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Unexpected error in waitpid() (%s)</value>
    <translation>
      <value>Error inesperado en waitpid()&#183;(%s)</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>5</value>
    <translation>
      <value>5</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>6</value>
    <translation>
      <value>6</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Preferences Error</value>
    <translation>
      <value>Preferencias</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Loading Core: </value>
    <translation>
      <value>Cargando Core: </value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Ever</value>
    <translation>
      <value>Siempre</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>7</value>
    <translation>
      <value>7</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Could not register gda-tds provider implementation</value>
    <translation>
      <value>No</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>8</value>
    <translation>
      <value>8</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>9</value>
    <translation>
      <value>9</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Shutting down devices</value>
    <translation>
      <value>Apagando los dispositivos</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Roughness</value>
    <translation>
      <value>Rugosidad</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Strip HTML from logs</value>
    <translation>
      <value>Quitar HTML de todas las conversaciones guardadas</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>    Remove    </value>
    <translation>
      <value>    Quitar    </value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Sound</value>
    <translation>
      <value>Sonido</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>:</value>
    <translation>
      <value>:</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Go To In-Page Bookmark</value>
    <translation>
      <value>Ir al marcador de posici&#243;n</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>/Dialogs/_Layers</value>
    <translation>
      <value>/Di&#225;logos/_Capas</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>X Offset:</value>
    <translation>
      <value>Desplazamiento X:</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Pointer Clicks</value>
    <translation>
      <value>Clic del Puntero</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Open a new window</value>
    <translation>
      <value>Abrir Nueva Ventana</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Removing '%s' from buddylist.
</value>
    <translation>
      <value>Quitando '%s' de la lista.
</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>=</value>
    <translation>
      <value>=</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>&gt;</value>
    <translation>
      <value>&gt;</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Insert HTML link into document...</value>
    <translation>
      <value>Inserta un enlace HTML en el documento...</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>?</value>
    <translation>
      <value>?</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Running %s for %s on %s</value>
    <translation>
      <value>Ejecutando %s para %s en %s</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value> Size </value>
    <translation>
      <value> Tama&#241;o </value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Insert Image</value>
    <translation>
      <value>Insertar imagen</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>&lt;Image&gt;/Script-Fu/Render/Make Grid System...</value>
    <translation>
      <value>&lt;Image&gt;/Script-Fu/Render/Crear Rejilla...</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Paste from clipboard</value>
    <translation>
      <value>Pegar del portapapeles</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>A</value>
    <translation>
      <value>A</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>B</value>
    <translation>
      <value>Az</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>More</value>
    <translation>
      <value>M&#225;s</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Maximum displays per single host.  You can use this to prevent attacks by hogging all the possible displays.  Does not apply to local connections.</value>
    <translation>
      <value>Pantallas m&#225;ximas para un solo host. Puede usar esto para prevenir ataques acaparando todas las pantallas posibles.  No se aplica a conexiones locales.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>C</value>
    <translation>
      <value>C</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Edge Only</value>
    <translation>
      <value>S&#243;lo Borde</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>D</value>
    <translation>
      <value>D</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>_Cut Diary Entry</value>
    <translation>
      <value>Borrar el par&#225;metro</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>%s: Ended
</value>
    <translation>
      <value>%s: Terminado
</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Default Font:</value>
    <translation>
      <value>_Fuente por Omisi&#243;n:</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>E</value>
    <translation>
      <value>E</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Bent</value>
    <translation>
      <value>Torcimiento</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Files tagged, want to cd?</value>
    <translation>
      <value> Hay archivos marcados. &#191;Quiere cambiar de directorio?</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>%s is not a valid destination region</value>
    <translation>
      <value>%s no es una regi&#243;n v&#225;lida de destino</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>G</value>
    <translation>
      <value>Ve</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Flip Horizontal</value>
    <translation>
      <value>Flotar horizontal</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Conduction</value>
    <translation>
      <value>Conducci&#243;n</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Floating-Point</value>
    <translation>
      <value>Coma flotante</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>H</value>
    <translation>
      <value>H</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Color Function</value>
    <translation>
      <value>Funci&#243;n de color</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>&lt;click here to select a folder&gt;</value>
    <translation>
      <value>&lt;pinche aqu&#237; para seleccionar una carpeta&gt;</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Text color [cousin]</value>
    <translation>
      <value>Color de texto [primo]</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>I</value>
    <translation>
      <value>I</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Pong:Slider</value>
    <translation>
      <value>Pong:Slider</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Product</value>
    <translation>
      <value>Producto</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Now, please give this account a name. This name will be used to identify the account.</value>
    <translation>
      <value>Ahora, as&#237;gnele un nombre a esta cuenta. Este nombre se emplear&#225; para identificar la cuenta.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Line arc</value>
    <translation>
      <value>Arco de l&#195;&#173;nea</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>@FUNCTION=T
@SYNTAX=T(value)
@DESCRIPTION=T returns @value if and only if it is text, otherwise a blank string.
This function is Excel compatible.
@EXAMPLES=
T(&quot;text&quot;) equals &quot;text&quot;.
T(64) returns an empty cell.

@SEEALSO=CELL, N, VALUE</value>
    <translation>
      <value>@FUNCTION=T
@SYNTAX=T(valor)
@DESCRIPTION=Devuelve @valor &#250;nicamente si se trata de una cadena de texto; sino devuelve una cadena vac&#237;a.
Esta funci&#243;n es compatible con Excel.
@EXAMPLES=
T(&quot;texto&quot;) es igual a &quot;texto&quot;.
T(64) devuelve una celda vac&#237;a.

@SEEALSO=CELL, N, VALUE</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Could not duplicate UIShell object</value>
    <translation>
      <value>No se pudo asignar color</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Configure the GNOME Display Manager.
Please submit any bugs or feature requests at http://bugzilla.gnome.org under the `gdm' product.</value>
    <translation>
      <value>Configurar el Controlador de Display de GNOME.
Por favor informe de cualquier error o petici&#243;n futura en http://bugzilla.gnome.org bajo el producto 'gdm'.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Gnome Desktop Fax Application.</value>
    <translation>
      <value>Aplicaci&#243;n de Fax para el escritorio Gnome.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Line between</value>
    <translation>
      <value>Linea entre</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Polish (pl)</value>
    <translation>
      <value>Polaco (po)</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Geometry Settings</value>
    <translation>
      <value>Ajustes de la Geometr&#237;a</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>_Icon</value>
    <translation>
      <value>_Icono</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>L</value>
    <translation>
      <value>L</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>CPU Time in the Idle Task</value>
    <translation>
      <value>Tiempo CPU en tareas detenidas</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>shell &amp;Patterns</value>
    <translation>
      <value>&amp;Patrones del shell</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Rotate/Scale</value>
    <translation>
      <value>Rotar/Redimensionar</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>If this window should be destroyed when the parent is destroyed</value>
    <translation>
      <value>Si esta ventana deber&#195;&#173;a ser destruida cuando el padre se destruye</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>M</value>
    <translation>
      <value>Ma</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>The netmask used by the interface, e.g. '255.255.255.0'</value>
    <translation>
      <value>La m&#225;scara de red usada por la interfaz (ej: '255.255.255.0')</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>N</value>
    <translation>
      <value>N</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>unknown MIME type</value>
    <translation>
      <value>Tipo MIME desconocido</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>New Seed</value>
    <translation>
      <value>Nueva semilla</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Return the window from its iconified state.</value>
    <translation>
      <value>Recuperar la ventana de su estado minimizado.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>sixth</value>
    <translation>
      <value>sexto</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>_Fit page size</value>
    <translation>
      <value>A_justar al tama&#241;o de la p&#225;gina</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>P</value>
    <translation>
      <value>P</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Add New MIME Type</value>
    <translation>
      <value>A&#241;adir un tipo MIME nuevo</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>/Image/Colors/Desaturate</value>
    <translation>
      <value>/Imagen/Colores/Insaturar</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Q</value>
    <translation>
      <value>Q</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Highlighted</value>
    <translation>
      <value>Iluminado</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Vertical Alignment</value>
    <translation>
      <value>Alineaci&#243;n vertical</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>R</value>
    <translation>
      <value>Ro</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Font style</value>
    <translation>
      <value>Estilo de Tipo de Letra</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>scanf &amp;Expression</value>
    <translation>
      <value>&amp;Expresi&#243;n scanf</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>S</value>
    <translation>
      <value>S</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Include transactions to/from filter accounts only</value>
    <translation>
      <value>A&#241;adir una transacci&#243;n nueva a la cuenta</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>@FUNCTION=ITHPRIME
@SYNTAX=ITHPRIME(i)
@DESCRIPTION=The ITHPRIME function returns the @ith prime.
This function only takes one argument.
@EXAMPLES=
@SEEALSO=NT_D, NT_SIGMA</value>
    <translation>
      <value>@FUNCTION=ITHPRIME
@SYNTAX=ITHPRIME(i)
@DESCRIPTION=La funci&#243;n ITHPRIME devuelve el @ith primo.
Esta funci&#243;n emplea s&#243;lo un argumento.
@EXAMPLES=
@SEEALSO=NT_D, NT_SIGMA</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>T</value>
    <translation>
      <value>T</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Tty</value>
    <translation>
      <value>Tty</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Fortran source code</value>
    <translation>
      <value>c&#243;digo fuente de Fortram</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>%d hours</value>
    <translation>
      <value>%d horas</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>main memory buffers</value>
    <translation>
      <value>buffers principales de memoria </value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>V</value>
    <translation>
      <value>V</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Error during execution of chosen editor.

The editor you have chosen is probably either not available,
or is not on your current path.</value>
    <translation>
      <value>Error ocurrido durante la ejecuci&#243;n del editor escogido.

El editor que escogi&#243; probablemente no est&#233; disponible,
o no se encuentre en su ruta actual.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Seed</value>
    <translation>
      <value>Semilla</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>from:</value>
    <translation>
      <value>desde:</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>W</value>
    <translation>
      <value>W</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>X</value>
    <translation>
      <value>X</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Contract Support</value>
    <translation>
      <value>Contrato de soporte</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Rotate image clockwise by how many degrees?</value>
    <translation>
      <value>Rotar imagen en sentido de las manecillas del reloj, &#191;Cuantos grados?</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Y</value>
    <translation>
      <value>Am</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Wait for the user to select a window, then interactively resize that window.</value>
    <translation>
      <value>Esperar a que el usuario elija una ventana, entonces redimensionar la ventana de forma interactiva.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Nautilus metafile factory</value>
    <translation>
      <value>Original de meta-archivo Nautilus</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Previo_us Thread</value>
    <translation>
      <value>Caden_a Anterior</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Output a subtable in a nice format</value>
    <translation>
      <value>Imprimir una subtabla en un formato elegante</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Tue</value>
    <translation>
      <value>Mar</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>`</value>
    <translation>
      <value>`</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Seen</value>
    <translation>
      <value>Visto</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>default theme</value>
    <translation>
      <value>tema por omisi&#243;n</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Router Symbol</value>
    <translation>
      <value>S&#237;mbolo del router</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>&lt;Image&gt;/Filters/Render/Dynamic Text...</value>
    <translation>
      <value>&lt;Image&gt;/Filtros/Render/Texto din&#225;mico...</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Move the window to the next viewport.</value>
    <translation>
      <value>Mover la ventana al punto de vista siguiente.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>d</value>
    <translation>
      <value>Id</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Roll back to the revision REVISION_ID</value>
    <translation>
      <value>Deshacer hasta la revisi&#243;n REVISION_ID</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value> Upgrading old GDynText layer to %s.</value>
    <translation>
      <value>Actualizando antigua capa de Texto Din&#225;mico a %s</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>e</value>
    <translation>
      <value>e</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>top-right</value>
    <translation>
      <value>Superior-Derecha</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>an empty top slot</value>
    <translation>
      <value>un hueco superior vac&#237;o</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Could not fetch message: %s</value>
    <translation>
      <value>No pude obtener el mensaje: %s</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>f</value>
    <translation>
      <value>f</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>_Down, then right</value>
    <translation>
      <value>_Abajo y luego a la derecha</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>User _ID:</value>
    <translation>
      <value>_ID del usuario:</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Background: %d, %d, %d</value>
    <translation>
      <value>Fondo</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>h</value>
    <translation>
      <value>h</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Income &amp; Expense</value>
    <translation>
      <value>Ingresos y Gastos</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Macedonian (mk)</value>
    <translation>
      <value>Macedonio (mk)</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>How far the logo is from the right</value>
    <translation>
      <value>Como de lejos est&#225; el logo del margen derecho</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain phosphor.</value>
    <translation>
      <value>Dibuja una simulaci&#243;n de un viejo terminal, con grandes pixels y f&#243;sforo de larga duraci&#243;n.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Gain/Loss</value>
    <translation>
      <value>Ganancias/P&#233;rdidas</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>&amp;Whole words only</value>
    <translation>
      <value>&amp;S&#243;lo palabras completas</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Show Email _Source</value>
    <translation>
      <value>Mostrar la fuente del men_saje</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>  Remove User...</value>
    <translation>
      <value>  Quitar Usuario...</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Ukrainian (uk)</value>
    <translation>
      <value>Ucraniano (uk)</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>n</value>
    <translation>
      <value>n</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Height: %.2f pts (%d pixels)</value>
    <translation>
      <value>Alto: %.2f pts (%d pixeles)</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>gdmaskpass only runs as root
</value>
    <translation>
      <value>gdmaskpass solamente se ejecuta como root
</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>No matching item for %S</value>
    <translation>
      <value>No se encontr&#243; coincidencia para %S</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Spray in the vicinity</value>
    <translation>
      <value>Roc&#237;o en los alrededores</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Can't create odometer applet!</value>
    <translation>
      <value>&#161;No puedo crear el aplique Od&#243;metro!</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Atlantis</value>
    <translation>
      <value>Atlantis</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Decorate dialog windows similarly to application windows.</value>
    <translation>
      <value>Decorar ventanas de dialogo de forma similar a las ventanas de aplicaci&#243;n.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>@FUNCTION=BITOR
@SYNTAX=BITOR(a,b)
@DESCRIPTION=The BITOR function returns bitwise or-ing of its arguments.

@EXAMPLES=
@SEEALSO=BITXOR,BITAND</value>
    <translation>
      <value>@FUNCTION=BITOR
@SYNTAX=BITOR(a,b)
@DESCRIPTION=La funci&#243;n BITOR devuelve la operaci&#243;n de bit OR de sus argumentos

@EXAMPLES=
@SEEALSO=BITXOR,BITAND</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Display key-binding information in menu items.</value>
    <translation>
      <value>Mostrar informaci&#243;n sobre atajos en los elementos de men&#250;.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>At most </value>
    <translation>
      <value>Como m&#225;ximo </value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Font style set</value>
    <translation>
      <value>Conjuntos de los estilos del tipo de letra</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>t</value>
    <translation>
      <value>t</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>illegal parasite specification, reference expected</value>
    <translation>
      <value>especificaci&#243;n de par&#225;sito ilegal, se esperaba referencia</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Kill the currently executing process</value>
    <translation>
      <value>Matar el proceso de ejecuci&#243;n actual</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Warning:  The command appears to be something actually useful.
Since this is a useless applet, you may not want to do this.
We strongly advise you against usage of wanda for anything
which would make the applet &quot;practical&quot; or useful.</value>
    <translation>
      <value>Aviso:  El comando parece ser realmente &#250;til por alguna cosa.
Puesto que es un aplique sin utilidad, puede que no quiera hacer esto.
Le avisamos con firmeza contra el uso de wanda para algo
que pueda hacer el aplique &quot;pr&#225;ctico&quot; o &#250;til.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>The item could not be sent!
</value>
    <translation>
      <value>&#161;El elemento no puedo ser enviado!
</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>x</value>
    <translation>
      <value>x</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>y</value>
    <translation>
      <value>y</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be
written to a swap file. This file should be located on a local filesystem
with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you
may want to use the system-wide temp-dir (&quot;/tmp&quot; or &quot;/var/tmp&quot;).</value>
    <translation>
      <value>Todas las im&#225;genes y datos de Deshacer que no quepan en la 'Tile Cache' 
ser&#225;n escritos en un fichero de intercambio. Este fichero deber&#237;a estar
situado en un sistema de ficheros local con suficiente espacio libre 
(varios cientos de MB). En un sistema UNIX, puede querer usar el directorio
temporal global del sistema (&quot;/tmp&quot; &#243; &quot;/var/temp&quot;).</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Upper Right</value>
    <translation>
      <value>Superior derecha</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Misc Ops.</value>
    <translation>
      <value>Varios</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Show the TNSIPMLK buttons</value>
    <translation>
      <value>Mostrar los botones TNSIPMLK</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>(Untitled Message)</value>
    <translation>
      <value>(Mensaje sin t&#237;tulo)</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Color [cousin]</value>
    <translation>
      <value>Color [primo]</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Display &quot;launch new window&quot; option</value>
    <translation>
      <value>Mostrar la opci&#243;n &quot;abrir nueva ventana&quot;</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Remove Unused Colors from Final Palette</value>
    <translation>
      <value>Quitar colores sin usar de la paleta final</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>We depend on plugin with id=&quot;%s&quot; which couldn't be activated.</value>
    <translation>
      <value>Existe una dependencia con la extensi&#243;n cuyo identificador es &quot;%s&quot; , la cual no se puede cargar.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Open File...</value>
    <translation>
      <value>Abrir Fichero...</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Dark player wins!</value>
    <translation>
      <value>&#161;Ganan las negras!</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Make the current paragraph an H5 header</value>
    <translation>
      <value>Convierte el p&#225;rrafo actual a una cabecera H5</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>/Dialogs/Tool Options...</value>
    <translation>
      <value>/Di&#225;logos/Opciones de herramientas...</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>al&amp;L</value>
    <translation>
      <value>&amp;Todos</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>sky blue #2</value>
    <translation>
      <value>azul cielo #2</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Outline Blur Radius</value>
    <translation>
      <value>Radio de Desenfoque del Contorno</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Sorting</value>
    <translation>
      <value>Ordenaci&#243;n</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>The number of minor faults the process has made, those which have not required loading a memory page from disk.</value>
    <translation>
      <value>La cantidad de faltas menores que hizo el proceso, aquellas que no requirieron cargar una p&#225;gina desde el disco.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>_Back</value>
    <translation>
      <value>_Atr&#225;s</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Esperanto (eo)</value>
    <translation>
      <value>Esperanto (eo)</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Stop Compile</value>
    <translation>
      <value>Parar de Compilar</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Show document debugging messages.</value>
    <translation>
      <value>Desplegar mensajes de depuraci&#243;n de Document</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Locale code</value>
    <translation>
      <value>C&#243;digo de localidad</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>2.422</value>
    <translation>
      <value>2.422</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>The background color for the current register row</value>
    <translation>
      <value>El color de fondo para la transacci&#243;n activa en modo &#250;nico</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>_Away Messages</value>
    <translation>
      <value>Mensajes de _Ausencia</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Islandic</value>
    <translation>
      <value>Island&#233;s</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>GNOME options</value>
    <translation>
      <value>Opciones de GNOME</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Open Delay (msec)</value>
    <translation>
      <value>Espera al abrir (ms)</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Invalid UTF-8 in locale for schema</value>
    <translation>
      <value>UTF-8 en locale no v&#225;lido para el schema</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>[$TPE]</value>
    <translation>
      <value>[$TPE]</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Profiles</value>
    <translation>
      <value>Perfiles</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Translated</value>
    <translation>
      <value>Traducido</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>_Horizontally</value>
    <translation>
      <value>_Horizontalmente</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Error loading file:
%s
%s</value>
    <translation>
      <value>Error al cargar el archivo:
%s
%s</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Sound Options</value>
    <translation>
      <value>Opciones</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Failure shutting down config server: %s</value>
    <translation>
      <value>Fallo al terminar el servidor de configuraciones: %s</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Command sequence</value>
    <translation>
      <value>Secuencia de comandos</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>How the names of other computers are found.</value>
    <translation>
      <value>Como se encuentran los nombres de los otros ordenadores.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>&amp;Access time</value>
    <translation>
      <value>fecha de acce&amp;So</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Uptime is %d days, %d hours, %d minutes</value>
    <translation>
      <value>El tiempo en marcha es de %d d&#237;as, %d horas, %d minutos</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>This is a failsafe session that will log you into a terminal.  No startup scripts will be read and it is only to be used when you can't log in otherwise.  To exit the terminal, type 'exit'.</value>
    <translation>
      <value>Esta es una sesi&#243;n a prueba de fallos que le har&#225; acceder a una terminal.  No se leer&#225;n scripts de inicio y solamente se ha de usar cuando no puede acceder de ning&#250;n otro modo.  Para salir de la terminal, escriba 'exit'.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Normal ISP</value>
    <translation>
      <value>ISP Normal</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Compare against</value>
    <translation>
      <value>Comparar con</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Default task size:</value>
    <translation>
      <value>Tama&#241;o por omisi&#243;n de la tarea:</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>-*-fixed-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*</value>
    <translation>
      <value>-*-fixed-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>EOF - passed</value>
    <translation>
      <value>EOF - pasado</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Task Update</value>
    <translation>
      <value>Actualizaci&#243;n de tarea</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Hello, </value>
    <translation>
      <value>Hola, </value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Type 2 Robot Score When Splatted</value>
    <translation>
      <value>Puntuaci&#243;n Robots de tipo 2 cuando se aplastan</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Docbook sgml documents backend</value>
    <translation>
      <value>Dorsal de documentos sgml docbook</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Turkey</value>
    <translation>
      <value>Turqu&#237;a</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Iconify Window</value>
    <translation>
      <value>Iconizar Ventana</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Cursor Blink Time</value>
    <translation>
      <value>Tiempo de centelleo del cursor</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Tile Background:</value>
    <translation>
      <value>Fondo de las piezas:</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>can only handle RGB or grayscale images</value>
    <translation>
      <value>s&#243;lo puede manejar im&#225;genes RGB o tonos de gris</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>
The system administrator is not allowed to login from this screen</value>
    <translation>
      <value>
No est&#225; permitido que el administrador del sistema entre desde esta pantalla.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Beep when a private message for you is received</value>
    <translation>
      <value>Pita en el momento que se reciva un mensaje privado</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Type: </value>
    <translation>
      <value>Tipo</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>New login</value>
    <translation>
      <value>Login nuevo</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Screen Shooter is a screenshot grabber</value>
    <translation>
      <value>Screen Shooter es un manejador de capturas de pantalla</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Userlist icons</value>
    <translation>
      <value>Botones de la lista de usuarios</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>About GNOME</value>
    <translation>
      <value>Acerca de GNOME...</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>File doesn't contain &quot;%s&quot; dictionary.</value>
    <translation>
      <value>El archivo no contiene el diccionario &quot;%s&quot;.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>jul</value>
    <translation>
      <value>jul</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Toolbar visual:</value>
    <translation>
      <value>Barra de herramientas visual:</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Min (x-d, -)</value>
    <translation>
      <value>M&#237;n (x-d, -)</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>jun</value>
    <translation>
      <value>jun</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>About GnoRPM</value>
    <translation>
      <value>Acerca de GnoRPM</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Chooser</value>
    <translation>
      <value>Selector</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Always use the 24 hour format for the clock in the greeter, even if the norm for the current locale is 12 hour</value>
    <translation>
      <value>Use siempre el formato de 24 horas para el reloj en el saludador, a&#250;n cuando la norma para la locale actual es de 12 horas</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Cannot open temporary mailbox: %s</value>
    <translation>
      <value>No puedo abrir el archivo de correo temporal: %s</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Replace the current selection</value>
    <translation>
      <value>Replicar selecci&#243;n</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Advanced Settings (All Values are Fractions of the Film Height)</value>
    <translation>
      <value>Ajustes avanzados (Todos los valores son fracciones de la altura de la pel&#237;cula)</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>[$PHP]</value>
    <translation>
      <value>[$PHP]</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>picker button</value>
    <translation>
      <value>bot&#243;n selector</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Gnome Failsafe</value>
    <translation>
      <value>Gnome a prueba de fallos</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>*Mon</value>
    <translation>
      <value>*Lun</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>In_terval:</value>
    <translation>
      <value>In_tervalo:</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Manually:</value>
    <translation>
      <value>Manualmente:</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Select an object</value>
    <translation>
      <value>Seleccionar un objeto</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Extension</value>
    <translation>
      <value>Extensi&#243;n</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Download Directory</value>
    <translation>
      <value>Directorio de descargas</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>CALUri</value>
    <translation>
      <value>CALUri</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>GNOME GConf UI Support</value>
    <translation>
      <value>Soporte para GNOME GConf UI</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>gdm_slave_chooser: Error starting chooser on display %s</value>
    <translation>
      <value>gdm_slave_chooser: Error arrancando selector en pantalla %s</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Cannot connect to server</value>
    <translation>
      <value>No se puede conectar con el servidor</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value> Cannot create socket: %s </value>
    <translation>
      <value> Imposible crear socket: %s </value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Searching Disks</value>
    <translation>
      <value>Buscando discos</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>/View/---</value>
    <translation>
      <value>/Vista/---</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Two</value>
    <translation>
      <value>Dos</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>_Paired</value>
    <translation>
      <value>_Pareadas</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Paste Clipboard Contents</value>
    <translation>
      <value>Pegar el contenido del porta papeles</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>ISDN</value>
    <translation>
      <value>RDSI</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>&lt;HTML&gt;
&lt;BODY BGCOLOR=&quot;#ffffff&quot;&gt;
&lt;H2&gt;Results of the substring search for the string </value>
    <translation>
      <value>&lt;HTML&gt;
&lt;BODY&gt; BGCOLOR=&quot;#ffffff&quot;&gt;
&lt;H2&gt;Resultados de la b&#250;squeda con la cadena </value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>You can't run this script without an ALPHA CHANNEL!!</value>
    <translation>
      <value>&#161;&#161;No puede ejecutar este gui&#243;n sin un CANAL ALFA!!</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Warning !</value>
    <translation>
      <value>&#161;Cuidado!</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647).</value>
    <translation>
      <value>Limite actual en bytes de conjunto compartido (RSS) del proceso (habitualmente 2.147.483.647).</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>About Plug-Ins</value>
    <translation>
      <value>Acerca de los plug-ins</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Could not start wombat</value>
    <translation>
      <value>No se puede inicializar wombat</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>To run this tool, you need administrator privileges.

To acquire such privileges, enter your root password below. If you don't
specify a password, you will be unable to modify your system configuration.</value>
    <translation>
      <value>Para utilizar esta herramienta, necesita privilegios de administrador.

Para adquirir dichos privilegios, escriba la contrase&#241;a de root. Si no
escribe una contrase&#241;a, no podr&#225; modificar la configuraci&#243;n del sistema.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Importing %s
Importing item %d.</value>
    <translation>
      <value>Importando %s
Importando elemento %d.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Phone Information</value>
    <translation>
      <value>Informaci&#243;n sobre el tel&#233;fono</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Tasklist height:</value>
    <translation>
      <value>Alto de la lista de tareas:</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Auto ReConnect to Server</value>
    <translation>
      <value>Volver a conectar al servidor</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Install completed...............Unsuccessful
</value>
    <translation>
      <value>Instalar termin&#243;...............Incorrectamente
</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>This object doesn't support Undo/Redo.
Undo information erased.</value>
    <translation>
      <value>Este objeto no soporta deshacer/rehacer.
Informaci&#243;n para deshacer borrada.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>The ypad.</value>
    <translation>
      <value>El ypad.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Congo</value>
    <translation>
      <value>Congo</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Install completed...............Successful
</value>
    <translation>
      <value>Instalar termin&#243;...............Correctamente
</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>type5</value>
    <translation>
      <value>tipo5</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value> Both panels should be on the listing view mode to use this command </value>
    <translation>
      <value> Ambos paneles deben estar en modo lista para poder usar este comando </value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>First DCC Send Port:</value>
    <translation>
      <value>Env&#237;o DCC r&#225;pido</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Requested Installations</value>
    <translation>
      <value>Instalaciones solicitadas</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>remove parasite</value>
    <translation>
      <value>quitar par&#225;sito</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Could not create connection component</value>
    <translation>
      <value>No se pudo abrir la conexi&#243;n con %s</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>account type: Equity</value>
    <translation>
      <value>tipo de cuenta: Patrimonio</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Look up word in dictionary</value>
    <translation>
      <value>B&#250;squeda de una palabra en el diccionario</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Crystal</value>
    <translation>
      <value>Cristal</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Color to Alpha Color Picker</value>
    <translation>
      <value>Selector de color para &quot;De color a alfa&quot;</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>pixels from left</value>
    <translation>
      <value>p&#237;xeles desde la izquierda</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>The hue of the region determines the direction of the stroke</value>
    <translation>
      <value>El tono de la regi&#243;n determina la direcci&#243;n de la pincelada</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>D_uplicate</value>
    <translation>
      <value>D_uplicar</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Curves for indexed drawables cannot be adjusted.</value>
    <translation>
      <value>No se puede ajustar curvas para im&#225;genes indexadas.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Couldn't set credentials for %s</value>
    <translation>
      <value>No pude configurar las credenciales para %s</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Move</value>
    <translation>
      <value>Mover</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Packages</value>
    <translation>
      <value>Paquetes</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>comma-separated text document</value>
    <translation>
      <value>texto separado por coma</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>alpha channel</value>
    <translation>
      <value>canal alfa</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>To-Do item that is not yet due:</value>
    <translation>
      <value>Tarea a efectuar a&#250;n a tiempo:</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>US dollar</value>
    <translation>
      <value>D&#243;lar de los EE.UU.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Tree</value>
    <translation>
      <value>&#193;rbol</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>%_%s%_ [%!%s%!] has left %s (%!%s%!)
</value>
    <translation>
      <value>%_%s%_ [%!%s%!] dej&#243; %s (%!%s%!)
</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Moderate haze</value>
    <translation>
      <value>Bruma moderada</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Current</value>
    <translation>
      <value>Actual</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Automatically detect links</value>
    <translation>
      <value>Detenci&#243;n autom&#225;tica de enlaces</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>last handled frame</value>
    <translation>
      <value>&#218;ltimo cuadro manejado</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value> Background process sent us a request for more arguments 
 than we can handle. 
</value>
    <translation>
      <value> El proceso en 2&#186; plano nos envi&#243; una petici&#243;n con m&#225;s argumentos 
 de los que estamos preparados para manejar. 
</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>&lt;Toolbox&gt;/Xtns/Web Browser/User FAQ</value>
    <translation>
      <value>&lt;Toolbox&gt;/Exts/Visor Web/FAQ de Usuario</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Debian</value>
    <translation>
      <value>Debian</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Shallow dust whirls</value>
    <translation>
      <value>Remolino de polvo intenso</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>System administration</value>
    <translation>
      <value>Administrador del sistema</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Open S_ubaccounts</value>
    <translation>
      <value>Abrir S_ubcuentas</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value> Search Parameters </value>
    <translation>
      <value> Par&#225;metros de b&#250;squeda</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Color to use:</value>
    <translation>
      <value>Color usado:</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>/Background Color</value>
    <translation>
      <value>/Usar color de Fondo</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>All gray</value>
    <translation>
      <value>Todo gris</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Crop</value>
    <translation>
      <value>Recortar</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Displacing...</value>
    <translation>
      <value>Desplazando...</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>File/Directory to add:</value>
    <translation>
      <value>Archivo/Directorio que a&#241;adir:</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Set the background to a scaled image</value>
    <translation>
      <value>Poner el fondo a una imagen escalada</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Version:</value>
    <translation>
      <value>Versi&#243;n:</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Select _Row</value>
    <translation>
      <value>Seleccionar _fila</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>gimp_tips.txt</value>
    <translation>
      <value>gimp_tips.es.txt</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Simulation</value>
    <translation>
      <value>Simulaci&#243;n</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value> link: %s </value>
    <translation>
      <value> enlace: %s</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>gs warnings for %s</value>
    <translation>
      <value>Advertencias de gs para %s</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Procman could not find the e-tree spec file.
There should be a file called simple.etspec in
</value>
    <translation>
      <value>Procman no ha podido encontrar el archivo spec del e-tree.
Debe de haber un archivo llamado simple.etspec en
</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Where do you want to put that? </value>
    <translation>
      <value>&#191;D&#243;nde desea ponerlo?</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Article was posted by _me</value>
    <translation>
      <value>El art&#237;culo fue _publicado a al menos</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Makes the text italic</value>
    <translation>
      <value>Pone el texto en it&#225;lica</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>F-Test: Two-Sample for Variances</value>
    <translation>
      <value>Prueba-F: Dos muestras para las varianzas</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>object must be callable</value>
    <translation>
      <value>el objeto tiene que ser llamable</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>The default window animation mode: \w</value>
    <translation>
      <value>El modo de animaci&#243;n de ventanas por defecto: \w</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Clear _Disk Cache</value>
    <translation>
      <value>Vaciar cach&#233; de _disco</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Make sensitive</value>
    <translation>
      <value>Hacer sensible</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Use Black and White (1-Bit) Palette</value>
    <translation>
      <value>Usar paleta en blanco/negro (1-bit)</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Secondary active color</value>
    <translation>
      <value>Clave Secundaria</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Can not open desired font!</value>
    <translation>
      <value>No puedo abrir la fuente deseada</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Brushes Directories</value>
    <translation>
      <value>Directorios de brochas</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>foo (124th copy)</value>
    <translation>
      <value>foo (copia 124)</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>An unknown person</value>
    <translation>
      <value>Una persona desconocida</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Set Date Range</value>
    <translation>
      <value>Indicar Rango de Fechas</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Show handles (restart required)</value>
    <translation>
      <value>Mostrar manejadores (es necesario reiniciar)</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Enables debugging messages.</value>
    <translation>
      <value>Activa mensajes de depuraci&#243;n</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>All Perl Scripts</value>
    <translation>
      <value>Cargar script en Perl..</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Installing packages</value>
    <translation>
      <value>Instalando paquetes</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Increase text zoom by 1 unit</value>
    <translation>
      <value>Reducir zoom en 1 unidad</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>/Layers/Stack/Next Layer</value>
    <translation>
      <value>/Capas/Pila/Capa siguiente</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>is_IS</value>
    <translation>
      <value>is_IS</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Show GnuCash version</value>
    <translation>
      <value>Mostrar versi&#243;n de GnuCash</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Specify the X position of the meter.</value>
    <translation>
      <value>Especificar la posici&#243;n X del contador.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Outline modified. Exit without saving changes?</value>
    <translation>
      <value>Plan modificado. &#191;Salir sin guardar cambios? </value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Snap-To Grid Enabled</value>
    <translation>
      <value>Saltar a Rejilla Activado</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Dust whirls in the vicinity</value>
    <translation>
      <value>Remolino de polvo en los alrededores</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>No misspelled word found</value>
    <translation>
      <value>No se encontr&#243; ninguna palabra err&#243;nea</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Insert-Create</value>
    <translation>
      <value>Insertar-Crear</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>POP3 mailbox %s accessing error:
%s</value>
    <translation>
      <value>Error al acceder al buz&#243;n POP3 %s:
%s</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Could not start '%s'.
Falling back to previous window manager '%s'
</value>
    <translation>
      <value>No pude iniciar '%s'.
Volviendo al anterior gestor de ventanas ('%s')
</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Failed to find the address for this host</value>
    <translation>
      <value>No pude encontrar la direcci&#243;n de este hostal</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>&#176;C</value>
    <translation>
      <value>&#176;C</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Business Phone 2</value>
    <translation>
      <value>Tel&#233;fono del trabajo 2</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Clear Disk Cache</value>
    <translation>
      <value>Limpiar la Cach&#233; de Disco</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value> Link symbolically </value>
    <translation>
      <value> Crear enlace simb&#243;lico </value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Track %d</value>
    <translation>
      <value>Pista %d</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>_Goal Seek...</value>
    <translation>
      <value>Ob_jetivo...</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>&#176;F</value>
    <translation>
      <value>&#176;F</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Ctrl+p : history up (TODO)</value>
    <translation>
      <value>Ctrl+p : hist&#195;&#179;rico arriba (POR_HACER)</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>A-M|Japanese</value>
    <translation>
      <value>A-M|Japon&#233;s</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Pasted Layer</value>
    <translation>
      <value>Capa pegada</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Minor step line width</value>
    <translation>
      <value>Ancho de l&#237;nea de paso menor</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Makes the font italic</value>
    <translation>
      <value>Pone el atributo de cursivas de la fuente tipogr&#225;fica</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>This folder uses automatic layout. Do you want to switch to manual layout and leave these items where you dropped them?</value>
    <translation>
      <value>Esta carpeta usa organizaci&#243;n autom&#225;tica. &#191;Quiere cambiar a organizaci&#243;n manual y dejar estos elementos en donde los dej&#243;?</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Below</value>
    <translation>
      <value>Bajo</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>GNOME System Monitor</value>
    <translation>
      <value>Monitor del sistema de GNOME</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Type in the extensions for this mime-type (without dot).
You can enter several extensions seperated by a space,
for example: html htm</value>
    <translation>
      <value>Teclee las extensiones para este tipo mime (sin punto).
Puede introducir varias extensiones separadas por un espacio,
por ejemplo: html htm</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Number Converter</value>
    <translation>
      <value>Convertidor de n&#250;meros</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Error in creating layer</value>
    <translation>
      <value>Error al crear capa</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Unable to initialize png structure.
You probably have a bad version of libpng on your system</value>
    <translation>
      <value>No se puede iniciar la estructura png.
Seguramente tenga una versi&#243;n mala de libpng en su sistema</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>South</value>
    <translation>
      <value>Sur</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>GIMP Startup</value>
    <translation>
      <value>Inicio de GIMP</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Keep icons sorted by size in rows</value>
    <translation>
      <value>Mantener los iconos ordenados por tama&#241;o en filas</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>_Retrieve body</value>
    <translation>
      <value>_Recuperar texto</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Remove all rules in this group</value>
    <translation>
      <value>Eliminar todas las reglas en este grupo</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Author doesn't match regular expression `%s'</value>
    <translation>
      <value>El autor no concuerda con la expresi&#243;n regular `%s'</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>_Deselect all Groups</value>
    <translation>
      <value>_Deseleccionar todos los Grupos</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>&amp;Tabs...</value>
    <translation>
      <value>&amp;amp;Tabulaciones...</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Select _None</value>
    <translation>
      <value>_Seleccionar Todo</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Error opening file: %s
</value>
    <translation>
      <value>Error al abrir fichero: %s
</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>gimp_tile_get_data is not yet implemented
</value>
    <translation>
      <value>gimp_tile_get_data a&#250;n no est&#225; implementada
</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>&lt;Toolbox&gt;/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirly (tileable)...</value>
    <translation>
      <value>&lt;Toolbox&gt;/Exts/Script-Fu/Patrones/Baldosa con Espiral...</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Cu_t Files</value>
    <translation>
      <value>Cor_tar archivos</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>%s
is not present or is unreadable</value>
    <translation>
      <value>%s
no existe o es ilegible</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Time data</value>
    <translation>
      <value>Datos de tiempo</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>_Normal Display</value>
    <translation>
      <value>Vista _Normal</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Light sprays</value>
    <translation>
      <value>Roc&#237;o ligero</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Keymap containing bindings active anywhere.</value>
    <translation>
      <value>Atajos activos siempre en cualquier sitio.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Display Type:</value>
    <translation>
      <value>Tipo de imagen:</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>C_lose All</value>
    <translation>
      <value>Cerrar Todos</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>%d weeks</value>
    <translation>
      <value>%d semanas</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>/Select/Feather...</value>
    <translation>
      <value>/Seleccionar/Difuminar...</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Change size of points.</value>
    <translation>
      <value>Cambiar el tama&#241;o de los puntos.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>You will need to restart GIMP for these changes to take effect.</value>
    <translation>
      <value>Necesitar&#225; reiniciar GIMP para que estos cambios tengan efecto.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>use internal &quot;sendfax&quot; implementation</value>
    <translation>
      <value>usar la implementaci&#243;n interna de &#171;sendfax&#187;</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Authentication required</value>
    <translation>
      <value>Autenticaci&#243;n requerida</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Duration</value>
    <translation>
      <value>Duraci&#243;n</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Filter...</value>
    <translation>
      <value>Filtro...</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Show connect time and throughput</value>
    <translation>
      <value>Mostrar tiempo de conexi&#243;n y caudal</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Double click on a date to go there</value>
    <translation>
      <value>Pulse dos veces sobre una fecha para ir all&#237;</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Start at a different level</value>
    <translation>
      <value>Empezar en un nivel distinto</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>&lt;Main&gt;/Help/About</value>
    <translation>
      <value>&lt;Main&gt;/Ayuda/Acerca</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>(c) 1997 the Free Software Foundation</value>
    <translation>
      <value>&#169; 1999 la Free Software Foundation</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Function tree</value>
    <translation>
      <value>Regexp para funciones:</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Sort order</value>
    <translation>
      <value> Ordenar </value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Latvian (lv)</value>
    <translation>
      <value>Eslavo (lv)</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Only ops change topic</value>
    <translation>
      <value>Solo ops cambian el t&#243;pico</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>GXSNMP Configuration</value>
    <translation>
      <value>Configuraci&#243;n de GXSNMP</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>More Headers</value>
    <translation>
      <value>M&#225;s Cabeceras</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Maximum user file length: </value>
    <translation>
      <value>Longitud m&#225;xima del fichero de usuarios: </value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>%.2f KB</value>
    <translation>
      <value>%.2f KB</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>@FUNCTION=BIN2DEC
@SYNTAX=BIN2DEC(x)
@DESCRIPTION=BIN2DEC function converts a binary number in string or number to its decimal equivalent.
This function is Excel compatible. 
@EXAMPLES=
BIN2DEC(101) equals 5.

@SEEALSO=DEC2BIN, BIN2OCT, BIN2HEX</value>
    <translation>
      <value>@FUNCTION=BIN2DEC
@SYNTAX=BIN2DEC(x)
@DESCRIPTION=La funci&#243;n BIN2DEC convierte un n&#250;mero binario (pasado como n&#250;mero o como cadena de texto) a su equivalente decimal. 
Esta funci&#243;n es compatible con Excel. 
@EXAMPLES=
BIN2DEC(101) devuelve 5.

@SEEALSO=DEC2BIN, BIN2OCT, BIN2HEX</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Immediately follow each other</value>
    <translation>
      <value>Uno inmediatamente detr&#225;s del otro</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Evolution - Create new folder</value>
    <translation>
      <value>Evolution - Crear nuevas carpetas</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Don't print fancy percent output</value>
    <translation>
      <value>No mostrar salida de porcentaje</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Windows get resized by displaying construction lines around them</value>
    <translation>
      <value>Las ventanas son redimensionadas construyendo l&#237;neas de construcci&#243;n</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Merge Visible Layers</value>
    <translation>
      <value>Mezclar capas visibles</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>pixel size mismatch, pdl has %d channel pixels but %d channels are required</value>
    <translation>
      <value>discordancia en tama&#241;o de p&#237;xel, pdl tiene p&#237;xeles de %d canales pero se requieren %d canales</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Full path to the pixmap files</value>
    <translation>
      <value>Camino completo para los archivos pixmap</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Default $PATH: </value>
    <translation>
      <value>$PATH predeterminado:</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>_Save...</value>
    <translation>
      <value>_Guardar...</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Creates a label</value>
    <translation>
      <value>Crea una etiqueta</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Split segments uniformly</value>
    <translation>
      <value>Partir segmentos uniformemente</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Crop the current selection</value>
    <translation>
      <value>Recorta la porci&#243;n actualmente seleccionada</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Z scale (size)</value>
    <translation>
      <value>Escala Z (tama&#241;o)</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Unable to open the file: %s
</value>
    <translation>
      <value>No puedo abrir el archivo: %s
</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Draw freehand line</value>
    <translation>
      <value>Dibujar l&#237;neas a mano alzada</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>&amp;Home</value>
    <translation>
      <value>&amp;Usuario</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Listed</value>
    <translation>
      <value>Listado</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Web Publishing</value>
    <translation>
      <value>Publicaci&#243;n Web</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Do not start up shells as login shells</value>
    <translation>
      <value>No abrir los interpretes como interpretes de login</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value> Appearance </value>
    <translation>
      <value> Apariencia </value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Sizes:</value>
    <translation>
      <value>Tama&#241;os:</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Annual</value>
    <translation>
      <value>Anual</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>MPEG_ENCODE Information</value>
    <translation>
      <value>Informaci&#243;n MPEG_ENCODE</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Auto gravity</value>
    <translation>
      <value>Auto gravedad</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Incomplete Profile.</value>
    <translation>
      <value>Perfil Incompleto </value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Hole Offset:</value>
    <translation>
      <value>Desplazamiento de agujeros:</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>/empty_image.png&quot; align=&quot;top&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;-1&quot;&gt;Image 1: &lt;b&gt;description&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</value>
    <translation>
      <value>/empty_image.png&quot; align=&quot;top&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;font size=&quot;-3&quot;&gt;Imagen 1: &lt;b&gt;descripci&#243;n&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p</value>
    <translation>
      <value>%a, %b %-d %Y a las %-H:%M</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Australia/Darwin</value>
    <translation>
      <value>Australia</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Create frame around image</value>
    <translation>
      <value>Crear cuadro alrededor de la imagen</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Backward (Corrective)</value>
    <translation>
      <value>Correctivo</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Select Font</value>
    <translation>
      <value>Seleccionar un Texto</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>/Objects/Bring to _Front</value>
    <translation>
      <value>/Objetos/Traer al f_rente</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Number of combinations: 10 ^</value>
    <translation>
      <value>N&#250;mero de combinaciones: 10^</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Unmount Volume</value>
    <translation>
      <value>Desmontar volumen</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>
I can't open the sendfax config file.  You must be
 							logged in as root to write this file.
</value>
    <translation>
      <value>
No puedo abrir el archivo de configuraci&#243;n de sendfax.
Vd. tiene que estar conectado como root para escribir en &#233;l.
</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Find some text.</value>
    <translation>
      <value>Buscar alg&#250;n texto.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Profit</value>
    <translation>
      <value>Beneficios</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Solver was not successful: %i</value>
    <translation>
      <value>El solver no ha tenido &#233;xito: %i</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Scaled circle %s</value>
    <translation>
      <value>_C&#237;rculo</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Released under the GNU general public license.

Load Average Meter Applet.</value>
    <translation>
      <value>Distribuido bajo los t&#233;rminos de la licencia GPL de GNU.

Aplique monitor de carga promedio</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>&lt;Toolbox&gt;/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical, Feathered...</value>
    <translation>
      <value>&lt;Toolbox&gt;/Exts/Script-Fu/Hacer Brocha/El&#237;ptica, Difuminada...</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Failed to generate preview.</value>
    <translation>
      <value>Generar
Vista previa</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Two Week</value>
    <translation>
      <value>Dos Semanas</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>GMT-0100</value>
    <translation>
      <value>GMT-0100</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value> Error trying to open macro file </value>
    <translation>
      <value> Error al tratar de abrir el archivo de macros </value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Transfer Information</value>
    <translation>
      <value>Informaci&#243;n de Transferencia</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>/File/New...</value>
    <translation>
      <value>/Fichero/Nuevo...</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Remove selected Buddy/Group</value>
    <translation>
      <value>Quitar Amigo Escogido</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Could not find application pixmap file: %s</value>
    <translation>
      <value>No puedo encontrar el pixmap de la aplicaci&#243;n: %s</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>(No name)</value>
    <translation>
      <value>(Sin nombre)</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>A newsreader for GNOME</value>
    <translation>
      <value>Un lector de noticias para GNOME.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Antialiasing quality. Higher is better, but slower</value>
    <translation>
      <value>Calidad de alisado. A mayor calidad, mejor, pero m&#225;s lento</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Source code</value>
    <translation>
      <value>C&#243;digo fuente</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value> Cut to clipboard </value>
    <translation>
      <value> Cortar al portapapeles </value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Special Flags:</value>
    <translation>
      <value>Indicadores especiales:</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Group _members</value>
    <translation>
      <value>_Miembros del grupo</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Using defaults.</value>
    <translation>
      <value>gdm_login_parse_config: Ning&#250;n archivo de configuraci&#243;n: %s. Usando predeterminado.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Other ports</value>
    <translation>
      <value>Otros puertos</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Video Base</value>
    <translation>
      <value>Vistas</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>_About this screensaver...</value>
    <translation>
      <value>_Sobre este salvapantalla</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Objective</value>
    <translation>
      <value>Objetivo</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Failed to flush client add to saved state file: %s</value>
    <translation>
      <value>Error al escribir la adici&#243;n del cliente al archivo de estado: %s</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Library Paths</value>
    <translation>
      <value>Directorios de Biblioteca</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>1024x768</value>
    <translation>
      <value>1024x768</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>
@EXAMPLES=
DMIN(A1:C7, &quot;Salary&quot;, A9:B11) equals 34323.
DMIN(A1:C7, &quot;Age&quot;, A9:B11) equals 29.

@SEEALSO=DMAX</value>
    <translation>
      <value>
@EXAMPLES=
DMIN(A1:C7, &quot;Salario&quot;, A9:B11) es igual a 34323.
DMIN(A1:C7, &quot;Edad&quot;, A9:B11) es igual a 29.

@SEEALSO=DMAX</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Retrieving URL '%s' : not understood</value>
    <translation>
      <value>Trayendo URL '%s' : no comprendido</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Gateway</value>
    <translation>
      <value>Pasarela</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>[File type] is [folder]</value>
    <translation>
      <value>[El tipo de archivo] es [carpeta]</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Sell</value>
    <translation>
      <value>Vender</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Fit to:</value>
    <translation>
      <value>Ajustar a:</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>&lt;Image&gt;/Filters/Enhance/Destripe...</value>
    <translation>
      <value>&lt;Image&gt;/Filtros/Realce/Anti-bandas...</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>_Help with this</value>
    <translation>
      <value>A_yuda con esto</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Importing bookmarks failed</value>
    <translation>
      <value>La importaci&#243;n de marcadores fall&#243;</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Ask before emptying the Trash or deleting files</value>
    <translation>
      <value>Preguntar antes de vaciar la Papelera o borrar archivos</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Unicode (UTF-32BE)</value>
    <translation>
      <value>Unicode (UTF-32BE)</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Edit Indexed Color</value>
    <translation>
      <value>Color indexado</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Addresses and Subjects can be changed before being added
to the Spam/Bozo filters.

For example, a subject of `--&gt;MAKE MONEY FAST&lt;--' will
likey find more spam if shortened to just `MAKE MONEY FAST'.

Likewise, &quot;Dudley Dursley&quot; &lt;ddursley@spambot.com&gt;' could
be shortened to `&lt;ddurseley@spambot.com&gt;' or even `&lt;*@spambot.com&gt;'.

Wildcards are supported and comparisons are case-insensitive.
For more complex pattern matching, enable the regular expression
button.  http://pan.rebelbase.com/regexp.txt for a tutorial.
</value>
    <translation>
      <value>Direcciones y Asuntos pueden cambiarse antes de ser a&#241;adidas
a los filtros de Spam/Tontos.

Por ejemplo, un asunto como `--&gt;MAKE MONEY FAST&lt;--'
encontrar&#225; m&#225;s spam si se reduce a `MAKE MONEY FAST'.

Asimismo, &quot;Dudley Dursley&quot; &lt;ddursley@spambot.com&gt;' podr&#237;a
reducirse a `&lt;ddurseley@spambot.com&gt;' o incluso `&lt;*@spambot.com&gt;'.

Espacios en blanco son soportados y las comparaciones son sensibles a las may&#250;sculas.
Para comparaciones de patrones m&#225;s complejas, habilita el bot&#243;n de expresi&#243;n
regular.  http://pan.rebelbase.com/regexp.txt para un tutorial.
</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Specify main window geometry</value>
    <translation>
      <value>Especifica la geometr&#237;a de la ventana principal</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>No, I do not run any public network services on my machine</value>
    <translation>
      <value>No, no uso ning&#250;n servicio p&#250;blico de red en mi m&#225;quina</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>_Writable</value>
    <translation>
      <value>_Escribible</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>RPM package</value>
    <translation>
      <value>paquete RPM</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>/File/Plugins</value>
    <translation>
      <value>/Archivo/Plugins</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>From B to A</value>
    <translation>
      <value>De B a A</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Bjoern Giesler</value>
    <translation>
      <value>Bjoern Giesler</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Dec 31, 2000</value>
    <translation>
      <value>Dic 31, 2000</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Auto-Raise Lists</value>
    <translation>
      <value>Listas Auto-Crecientes</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Insert workspace before</value>
    <translation>
      <value>Insertar escritorio antes</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Default Comment</value>
    <translation>
      <value>Comentario predefinido</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>&lt;Toolbox&gt;/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Hrule...</value>
    <translation>
      <value>&lt;Toolbox&gt;/Exts/Script-Fu/Temas de P&#225;ginas Web/Patr&#243;n Biselado/Barra Hor. ...</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Trim</value>
    <translation>
      <value>Reducir</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>_Open in browser</value>
    <translation>
      <value>_Abrir en el navegador</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Above other windows</value>
    <translation>
      <value>Sobre otras ventanas</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>/path</value>
    <translation>
      <value>/path</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>_New File</value>
    <translation>
      <value>_Archivo Nuevo</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Mixer device %s has neither volume nor PCM channels.
</value>
    <translation>
      <value>El dispositivo de mezclas %s no tiene ni canal de volumen ni de PCM.
</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Scalable</value>
    <translation>
      <value>Escalable</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>America/Cordoba</value>
    <translation>
      <value>Samoa Americana</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Profession</value>
    <translation>
      <value>Profesi&#243;n</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Word:</value>
    <translation>
      <value>Palabra:</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Must not be equal to %s
</value>
    <translation>
      <value>No debe ser igual a %s
</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>&lt;Image&gt;/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Glow...</value>
    <translation>
      <value>&lt;Image&gt;/Script-Fu/Alfa a Logo/Fulgor Alien&#237;gena...</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Creating locale database</value>
    <translation>
      <value>Creando base de datos local</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>gdm_slave_session_start: User not allowed to log in</value>
    <translation>
      <value>gdm_slave_session_start: No se permite la entrada al usuario</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>%.2f MB</value>
    <translation>
      <value>%.2f MB</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>CVS is not yet implemented. :-(
</value>
    <translation>
      <value>CVS no ha sido implementado a&#250;n. :-(
</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Anniv</value>
    <translation>
      <value>Aniv</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Gzip</value>
    <translation>
      <value>Gzip</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Describe symbol</value>
    <translation>
      <value>Describir s&#237;mbolo</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Vertically aligned Valve</value>
    <translation>
      <value>V&#225;lvula alineada verticalmente</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Programs for Internet and networks</value>
    <translation>
      <value>Programas para internet y redes</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Standard name for PostgreSQL (default value)</value>
    <translation>
      <value>iPostgreSQL (valor por omisi&#195;&#179;n)</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Timed out trying to get lock file on %s. Try again later.</value>
    <translation>
      <value>Dio un timeout tratando de cerrar el archivo %s. Int&#233;ntelo m&#225;s tarde.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>_Move to Trash</value>
    <translation>
      <value>Enviar a la papelera</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>The %s sidebar panel encountered an error and can't continue. If this keeps happening, you might want to turn this panel off.</value>
    <translation>
      <value>La solapa %s de la barra lateral ha producido un error y no se puede continuar. Si &#233;sto sigue sucediendo deber&#237;a desactivar esta solapa.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Do you really want to quit?</value>
    <translation>
      <value>&#191;Quiere realmente salir?</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Next Balls</value>
    <translation>
      <value>Siguientes Bolas</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>A simple soundrecording program for GNOME</value>
    <translation>
      <value>Un programa simple de grabaci&#243;n de sonido para GNOME</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Video/RGB...</value>
    <translation>
      <value>V&#237;deo/RGB</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>CPU Time in User Mode</value>
    <translation>
      <value>Tiempo CPU en modo usuario</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>main memory used</value>
    <translation>
      <value>memoria principal usada</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>GTop System Monitor</value>
    <translation>
      <value>Monitor del sistema GTop</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>File Transfer Settings</value>
    <translation>
      <value>Configuracion para la transferencia de ficheros</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>New Preview</value>
    <translation>
      <value>Nueva vista</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Show Vertical Borders</value>
    <translation>
      <value>Mostrar Bordes Verticales</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Checking local file %s...</value>
    <translation>
      <value>Verificando archivo local %s...</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>C_olumn</value>
    <translation>
      <value>C_olumnas</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Enter destination location to copy file(s)</value>
    <translation>
      <value>Ingresar destino hacia donde se copiar&#225;(n) fichero(s)</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Edits one file</value>
    <translation>
      <value>Editar un archivo</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Moves window downwards until it `bumps into' another window.</value>
    <translation>
      <value>Mueve la ventana hacia abajo hasta que encuentra otra ventana.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Stop recording if size (Mb) of sample becomes bigger than:</value>
    <translation>
      <value>Parar de grabar si el tama&#241;o (en Mb) de la grabaci&#243;n se hace mayor que:</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>(null)</value>
    <translation>
      <value>(nulo)</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Unable to monitor internet connection status.
Dials and hangups won't necessarily be displayed correctly.</value>
    <translation>
      <value>Incapaz de monitorizar el estado de la conexi&#243;n a internet.
Las llamadas y los cuelgues no se aparecer&#225;n siempre correctamente.</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>Posting and Mailing Article ``%s''</value>
    <translation>
      <value>Publicando y Enviando por Correo el Art&#237;culo ``%s''</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>VFolder on Se_nder</value>
    <translation>
      <value>Carpeta virtual seg&#250;n el _remitente</value>
    </translation>
  </message>
  <message>
    <value>No conversion (pass this verbatim to printer)</value>
    <translation>
      <value>Ninguna conversi&#243;n (enviar tal cual a la impresora).</value>
    </trans